Euskararen Gaitasun Agiria

Mikel Olaizola 2008ko ots. 25a, 19:37

    Pasa den zapatuan egin nuen EGA titulua ateratzeko azterketa, beste milaka pertsona bezala. Lau milatik gora izan omen ginen Gipuzkoan, hamar mila pasa EAEko hiru herrialdeak batuta. Ibaetako kanpusaren inguruak jendez lepo, sarreran pilatuta ateak noiz zabalduko. Gazteak nagusi baginen ere, ikusten zen tartean nerabezaroa aspaldi pasa zuenik. Eta, arrunta izanagatik normala ez den anekdota bat ere bai, asko eta asko gaztelaniaz ari ziren.

 

       EGA ez da oso popularra gure artean, egia esatera. Izan ere, ikasleok nahiko nazkatuta gaude egiten dugun gauza bakoitza titulu batekin frogatu beharraz. Eta EGAren kasua ere bide horretatik doalakoan nago. Gainera, ez dut uste azterketa honekin pertsona batek euskaraz komunikatzeko duen gaitasuna ongi neurtzen denik, ez gutxienez atariko proban. Oilarrak kukurruku eta eskopetak danba-danba egiten dutela baino gauza garrantzitsuagoak badaude nire iritziz euskarari dagokionez. Baina, helburua da galbahea frogara aurkeztutakoen erdiak soilik pasatzea, eta horretarako errazena test erako azterketa egitea da.

       Okerrena da ordea, lana topatzeko orduan zenbait ate ixten dituela EGA ez izateak. Ni ez nago zerbitzu publikoetan lana egiten dutenei euskaraz jakitea eskatzearen aurka, ezta gutxiago ere. Baina euskaraz jakitetik EGA gainditzera pausu bat dago. Eta gazteleraz ez badugu horrelako titulurik atera behar, zergatik bai euskaraz?

       Egia da halere, titulua lortzea zaila izan arren, gazte askok eta askok ez dutela euskaraz hitz egiteko batere erraztasunik. Bigarren hezkuntza bukatzean euskaraz eta gaztelaniaz ganoraz komunikatzeko gai izan behar genuke, eta hori ez da horrela gaur egun. Zerbaitek huts egiten du beraz, ez dago zalantzarik.