Jon Maia: “El euskera tiene que estar en el centro de todas las políticas de integración”

Barren.eus 2022ko urr. 14a, 18:05

'Desde Extremadura al euskera' fue el título bajo el que el bertsolari Jon Maia Soria (Urretxu, 1972) trató de explicar cómo siendo hijo de emigrantes ha llegado a ser lo que es hoy en día. Hasta los 25 años ocultó los orígenes de su padre y su madre, procedentes de Zamora y Extremadura. Fue en 1997 cuando reconoció su identidad ante diez mil personas en el Velódromo de Anoeta y con las cámaras de ETB en directo durante la fi nal del campeonato bertsolaris de Euskal Herria.

En ese momento sus miedos y complejos se convirtieron en orgullo, y comprendió que desde su posición podía hablar en dos direcciones, a los euskaldunes y a los que no entendían el euskera, para contribuir al acercamiento de ambas comunidades. Euskaraldia Elgoibar ha querido transmitir una historia que viven muchas personas a través del relato real de Jon Maia, y lo quiso hacer en castellano, para que el mensaje calara hondo. La realidad nos enseñó que todavía sigue habiendo dos mundos, ya que el público congregado en Aita Agirre era en su totalidad euskaldun. Aún así, BARREN astekaria, haciendo una excepción, ha recogido la historia en castellano, con el fin de que los no euskaldunes puedan hacer suya también la historia de Maia.

Elkarrizketa bideoan:

 

 • 'Desde Extremadura al Euskera'. ¿Cuál es el motivo de esta charla?
Llegó un momento en mi vida en el que pensé que tenía una posición apropiada para poder hablar en dos direcciones, por una parte a la gente euskaldun y por otra a los no euskaldunes, porque conocía las dos culturas y los dos mundos. Por una parte, mi familia es emigrante; proviene de Extremadura y Zamora, y por otra parte, yo soy bertsolari y he vivido siempre en el ámbito del euskera y de la cultura euskaldun. Tuve un proceso personal hasta que conseguí salir del armario y decir en el mundo euskaldun que soy hijo de emigrantes. Entonces no había bertsolaris que fueran hijos de emigrantes, y en aquella época todo era blanco o negro. Una vez que superé ese complejo sobre mi identidad y de más, empecé a predicar toda esta historia.

2022 10 05 jon maia hitzaldia euskaraldia elgoibar BARREN atz

2022 10 14 jon maia elkarrizkreta barren Elgoibar 1

 • Te avergonzabas de tus apellidos, te sentías maqueto, belarrimotz... ¿Qué les dirías a esos que hoy en día sienten lo mismo que sentías tú en tu juventud?
Por una parte tenemos la emigración de tiempos de Franco, y por otra parte la emigración actual, y aunque son muy diferentes, hay cosas que se repiten en la vida de un emigrante y también en la acogida. Ya no estamos en una dictadura militar, pero aún nos falta mucho para acoger a la gente que llega de muy diversas maneras y para que esa gente pueda hacer un proceso integral hasta poder llegar a ser euskaldun. Hay muchos obstáculos en ese camino y mucha desinformación. Hay otras necesidades muy básicas que dificultan que esa gente se centre en el idioma. Yo creo que el idioma muchas veces se nos presenta como obstáculo. En cuanto se avanza un poco en los derechos del euskera, en la normalización del euskera -porque no hay que olvidar que es un idioma desnormalizado por una dictadura militar- entre otras cosas, siempre hay gente no euskaldun que se levanta ante ello, pensando que se les quiere imponer el euskera. Yo creo que el euskera no es una barrera, sino, todo lo contrario. Es una puerta que facilita mucho las cosas a quien lo aprende, sobre todo, cuando es alguien que ha venido de fuera. Una persona que viene de fuera y habla en castellano, se considera lo normal. Aprender castellano viniendo de Rumania o Senegal nadie lo ve como un esfuerzo extra, o un gesto hacia una cultura o un pueblo. En cambio a una persona que llega a Elgoibar desde Argelia, El Congo, Rumania y pide en euskera en una tienda o pregunta algo en la calle en euskera se le abren muchas puertas. Eso se toma como un gesto de respeto hacia la cultura de aquí, demuestra respeto y eso la gente lo valora. Eso facilita mucho a un emigrante, porque le da una comunidad, una pertenencia. Gracias a eso surgen amistades, puede surgir trabajo y eso te abre muchas posibilidades. Yo creo que el euskera tiene que estar en el centro de todas las políticas de integración, como puerta de inclusión.

 • La realidad de un emigrante es diferente dependiendo del pueblo al que llega. Tu familia llegó a Urretxu y tu infancia discurrió en una zona de mucha emigración, donde la mayoría teníais la misma realidad. La cosa cambió cuando os mudasteis. ¿Con qué te encontraste en Zumaia?
Zumaia era un pueblo mayoritariamente euskaldun, como no era Zumárraga. Zumárraga en veinte años pasó de tener 2.500 habitantes a tener casi 13.000. Los nativos pasaron a ser uno de cada cuatro, más o menos. Una avalancha, y una desorganización caótica total, en tiempos del dictador. La gente de aquí no podía hablar su idioma, no se podía estudiar en euskera, cualquier expresión cultural de aquí era reprimida sistemáticamente y en ese contexto llegan miles de personas a Euskal Herria sin ninguna planificación de integración. Zumárraga es consecuencia de esa gran chapuza cultural y lingüística, pero en Zumaia la realidad era muy diferente. A Zumaia no llegaron tantos inmigrantes, en gran medida, porque hasta allí no llegaba la línea del ferrocarril nacional. Por eso pueblos como Zumárraga, Altsasu, Barakaldo, Bilbao, Gasteiz o la zona de Iruña han sido pueblos de acogida de emigrantes. En los pueblos en los que la emigración se ha convertido mayoritaria, además del desgaste propio que ha sufrido el euskera por la dictadura, el emigrante no ha sentido necesidad de aprender el euskera. En esos sitios el que ha aprendido ha sido por propia voluntad, como lo hizo, por ejemplo, mi padre. El emigrante lo aprende mucho más fácil en los sitios en los que se habla el euskera, pero por desgracia, en general es minoría la gente que habla euskera y es por eso que el emigrante no siente la necesidad de aprenderlo. A mí me ocurrió eso mismo. Cuando no tenía necesidad hablaba en castellano, pero cuando vi en Zumaia que yo era el diferente, empecé a hablarlo.

 

2022 10 14 jon maia elkarrizkreta barren Elgoibar 2